Adieu au langageWhen I stumbled out of the theatre after my first viewing of Jean-Luc Godard’s newest film, Adieu au langage—which will be released on home video by Kino Lorber on April 14—I felt that nagging feeling that only a few films can give. That feeling isn’t necessarily limited to great or even good films, but belongs instead to a certain special, disparate troupe. I left feeling that Godard had made a film that wanted to think about film in some way, aligning itself with the films that made their ways into books of philosophy by film theorists Noël Carroll and Stanley Cavell.Admittedly, there’s a danger in these feelings. Adieu au langage, as well as the whole lot of these “thinking” films, could simply be playfully “meta,” purposefully toying with the conversations that critics and academics love. Maybe I’ve just taken the filmmaker’s bait here,...
- 4/14/2015
- by Zach Lewis
- MUBI
Above: Zoulikha Bouabdellah's Al Attlal (Ruines), left, and Pierre Léon's À la barbe d'Ivan, right.
Nicole Brenez has curated two programs of new work from the French avant-garde for this year’s Rendezvous with French Cinema 2011 in New York; below she has offered her program notes in French. Program one (on Saturday) concentrates on filmmakers reappropriating images; program two (Sunday) is the new feature by Ange Leccia, Nuit bleue. Below, I’ve translated Brenez’s extended appreciation of Leccia and Nuit bleue; as usual, I’ve tried to stay faithful to the sound and rhythm of the original where possible. Beneath the translated extract you'll find the full article by Ms. Brenez in its original French. —David Phelps
***
…Although Ange Leccia has also practiced re-appropriating images (especially Jean Luc-Godard’s) in his installations and his films, Nuit bleuetakes up a different aesthetic vein, one rich with a long tradition of the French avant-garde.
Nicole Brenez has curated two programs of new work from the French avant-garde for this year’s Rendezvous with French Cinema 2011 in New York; below she has offered her program notes in French. Program one (on Saturday) concentrates on filmmakers reappropriating images; program two (Sunday) is the new feature by Ange Leccia, Nuit bleue. Below, I’ve translated Brenez’s extended appreciation of Leccia and Nuit bleue; as usual, I’ve tried to stay faithful to the sound and rhythm of the original where possible. Beneath the translated extract you'll find the full article by Ms. Brenez in its original French. —David Phelps
***
…Although Ange Leccia has also practiced re-appropriating images (especially Jean Luc-Godard’s) in his installations and his films, Nuit bleuetakes up a different aesthetic vein, one rich with a long tradition of the French avant-garde.
- 3/19/2011
- MUBI
IMDb.com, Inc. takes no responsibility for the content or accuracy of the above news articles, Tweets, or blog posts. This content is published for the entertainment of our users only. The news articles, Tweets, and blog posts do not represent IMDb's opinions nor can we guarantee that the reporting therein is completely factual. Please visit the source responsible for the item in question to report any concerns you may have regarding content or accuracy.