Paris, Texas
Liens rapides
Top liens
trailers and videosinterprètes et équipe techniqueanecdotesSites officielsphrases célèbres
Vue d'ensemble
infos principalesinfos complètesinterprètes et équipe techniquesociétés de productiontv schedule
Récompenses et critiques
avis des utilisateurscritiques externescritiques des forumsawardsnotes des utilisateursparents guidedans la lignéeForum
Synopsis et citations
résumésynopsismots-clésrésumé du Amazon.comphrases célèbres
Curiosités
anecdotesbêtisierinfos B.O.F.clins d'œil dans génériqueinfos sur d'autres versionsliens avec d'autres œuvresfoire aux questions
Autres infos
en ventebox office/businessdates de sortielieux de tournagecaractéristiques techniquesinfos laserdiscinfos DVDbibliographieA la Une
Matériel publicitaire
accroches trailers and videos affiches Gallerie de photo
Liens externes
horaires dans les sallesSites officielsdiversphotossound clipsvideo clips
  • Continuité: When Hunter calls Walt and Anne from a payphone in San Bernadino, he is supposed to be calling collect (Travis is shown instructing him briefly on how to do it). However, when we cut to Walt answering the telephone at home, he is immediately on the line with Hunter and is never asked if he would care to accept the charges for a collect call.

  • Erreurs factuelles: In the end credits there is a spelling error: Assistant Director is spelled Assistant Diretor

  • Erreurs faites par les personnages (éventuellement des erreurs délibérées par les cinéastes): The town of Terlingua is in west Texas, not south Texas as Walt states early in the movie.

  • Equipe ou équipement visible: As Travis is entering the whorehouse, two figures appear in the window above the door and seem to look at the camera. One of them waves (as if acknowledging being waved out of the scene) before leaving the window.

  • Erreurs faites par les personnages (éventuellement des erreurs délibérées par les cinéastes): When Travis is talking to Jane in the rap parlor booth, at one point she tells him, "Please go on", in a European sounding accent. The character is from Texas and has a Texas accent.

  • Erreurs dans la géographie: Travis and Hunter make a phone call from a Texaco gas station in San Bernardino. In the background we see the road-side dinosaurs, which are in Cabazon California, closer to Palm Springs. Not a big mistake, but a distance of some 40 miles.

  • Continuité: Travis and his brother check into a small motel on their first night, where we see a dresser with an ugly lamp sitting on top. After Travis runs off, they continue down the road and stay in a larger hotel, where we see the same dresser and light.

  • Erreurs dans la géographie: When Travis and Hunter are following the red Chevrolet from a downtown bank, they merge onto US HWY 59 northbound, just south of interstate 45 and north of the HWY 288 interchange with US HWY 59. After a few moments pass the next shot shows them approaching the HWY 59 and HWY 288 interchange (going northbound on HWY 59). This interchange is located about 1/2 mile south of the onramp they took in the previous shot so there is no way they would have been able to approach this interchange going north on HWY 59 had they taken the northbound onramp in the previous shot.

  • Erreurs dans la géographie: Since Travis and Hunter are driving from L.A. to Houston, they would take I-10 going from west to east. When they arrive in Houston, the view of downtown is from I-45, which runs north/south from Dallas to Galveston.

  • Erreurs dans la géographie: When Travis shows Walt and Hunter the picture of the vacant lot he bought it Paris, Texas, the photograph shows a desert landscape. Paris, Texas is located near the forests of East Texas, hundreds of miles from any desert.

  • Erreurs faites par les personnages (éventuellement des erreurs délibérées par les cinéastes): Hunter tells Travis that light needs about three seconds to travel from California to Houston. It really barely needs 0.01 seconds.

  • Erreurs faites par les personnages (éventuellement des erreurs délibérées par les cinéastes): When Travis and Hunter are using their walkie-talkies at the bank, Travis ends the talk with "Ten-four, over and out." In real radioing, the person starting the talk also ends it, which would have been Hunter.

  • Continuité: While traveling to LA, Walt tells Travis that Hunter will be eight in January. However, while in Houston on the 5th November, Hunter tells Travis he'll already be eight by the same time the following month.


Liens liés

Anecdotes Guillemet Plot summary
Connections entre films Principaux Détails IMDb goofs browser
Search goofs section
Browse titles with goofs by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

Vous pouvez rapporter des erreurs et des omissions sur cette page aux gérants de la base de donnée IMDb. Ils examineront ces dernières et si besoin ajouté à la prochaine mise à jour. En cliquant sur 'Mettre à Jour' vous passerez par un processus étape par étape.