- To get a 'PG' rating in the UK, a scene near the end where the villain gets his hand bitten off by a crocodile was removed. The film was later passed '12' uncut in the UK in 2001.
- In the English version of the film, Gloria speaks of "Macy's" as the department store where Joan gets sick. The German edition of this movie says "Bloomingdale's" instead of "Macy's".
- In some versions of the film, the police officer can clearly be heard saying "Pendejos!", Spanish slang for "*ssholes!", while chasing Joan and Jack.
- The DVD makes several changes to the subtitles that accompany Spanish dialog. Originally, very little Spanish dialog was subtitled; only Zolo's remark to Ralph that "You must be French," and his order to "Assemble your men" were originally captioned. On the DVD, "You must be French" is changed to "Are you French?," while "Assemble your men" is captioned only as "Speaking Spanish." The translations only appear when the English subtitles are turned on. The lines in which Zolo commandeers Ralph's car and orders him to turn around, a scene where a soldier spots Jack and Joan walking through a cemetery, and orders given to search the hotel as Jack and Joan sneak out, are now translated on the subtitle track. Juan's explanation of who she is, which was already subtitled, is now preceded by "This is Juanita Wilder."
Contribute to this page
Suggest an edit or add missing content