SHOP WITNESS
Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr
IMDb > Witness (1985) > Goofs
Witness
[Add to My Movies]
Quicklinks
Top Links
trailers and videosinterprètes et équipe techniqueanecdotesofficial sitesphrases célèbres
Overview
infos principalesinfos complètesinterprètes et équipe techniquesociétés de productiontv schedule
Récompenses et critiques
avis des utilisateurscritiques externescritiques des forumsawardsnotes des utilisateursparents guidedans la lignéemessage board
Synopsis et citations
résuméplot synopsismots-clésrésumé du Amazon.comphrases célèbres
Curiosités
anecdotesbêtisierinfos B.O.F.clins d'œil dans génériqueinfos sur d'autres versionsliens avec d'autres œuvresfoire aux questions
Autres infos
en ventebox office/businessdates de sortielieux de tournagecaractéristiques techniquesinfos laserdiscinfos DVDbibliographieNewsDesk
Matériel publicitaire
accrochestrailers and videosaffichesphoto gallery
Liens externes
horaires dans les sallesofficial sitesdiversphotossound clipsvideo clips

Goofs for
Witness (1985)

advertisement
  • Incorrectly regarded as goofs: At the time this movie was made, Amish carriages were not required to have reflectors. Since then, an agreement between the Pennsylvania Department of Transportation and the Amish community has required the reflectors to be present.

  • Continuity: Rachel's bonnet straps when Rachel and John see each other for the last time.

  • Audio/visual unsynchronized: When John Book is meeting the people whose barn they just raised, they inform him that they are just married. John's voice says "That's great" but his lips do not.

  • Continuity: "We've got a barn to build, and only a day to do it"... and yet they start the barn raising around noon (judging by the shadows) instead of the crack of dawn.

  • Continuity: During the train ride to Philadelphia, the paint on the locomotive changes from a wide red and blue band separated by a narrow white one, to equal red, white and blue bands.

  • Continuity: John Book's Volkswagen hit the birdhouse and broke its windshield. Later the car is seen in the barn with an unbroken windshield.

  • Continuity: When Samuel looks at the hand gun in the drawer, it is lying in two different positions, in the different camera angles.

  • Continuity: When Book is confronting Paul in the barn, the lefthand part of his shirt is sticking out of his pants; the camera then cuts away, and when it cuts back his shirt is tucked into his pants.

  • Continuity: When Samuel is hiding from McPhee in the bathroom, he stands on the toilet seat, holding the two toilet walls, but his fingers are shown on one of the toilet walls, the wall which McPhee opens next to, so McPhee can see his fingers.

  • Errors made by characters (possibly deliberate errors by the filmmakers): When the Philadelphia cops are talking on the phone to the cops in Lancaster, first the Lancaster cop pronounces Lancaster (lank aster) like we natives do, but in the next breath, he pronounces it LANcaster like everyone outside a 25 mile radius does. Is he local or isn't he?

  • Continuity: After Book drives into the birdhouse, and Rachel opens the car door, Book's wound has bled down his right pant leg nearly to his knee. When Book is placed on the wagon, however, the wound has not bled down his pant leg.

  • Factual errors: In the scene where Rachel hands him his gun, Book puts it in his side pants pocket. Amish men's clothes do not have side pockets.


Related Links

Anecdotes Guillemet Plot summary
Soundtrack listing Crazy credits Alternate versions
Movie connections Principaux Détails IMDb goofs browser
Search goofs section
Browse titles with goofs by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

You may report errors and omissions on this page to the IMDb database managers. They will be examined and if approved will be included in a future update. Clicking the 'Update' button will take you through a step-by-step process.