The Bodyguard
Liens rapides
Top liens
trailers and videosinterprètes et équipe techniqueanecdotesSites officielsphrases célèbres
Vue d'ensemble
infos principalesinfos complètesinterprètes et équipe techniquesociétés de productiontv schedule
Récompenses et critiques
avis des utilisateurscritiques externescritiques des forumsawardsnotes des utilisateursparents guidedans la lignéeForum
Synopsis et citations
résumésynopsismots-clésrésumé du Amazon.comphrases célèbres
Curiosités
anecdotesbêtisierinfos B.O.F.clins d'œil dans génériqueinfos sur d'autres versionsliens avec d'autres œuvresfoire aux questions
Autres infos
en ventebox office/businessdates de sortielieux de tournagecaractéristiques techniquesinfos laserdiscinfos DVDbibliographieA la Une
Matériel publicitaire
accroches trailers and videos affiches Gallerie de photo
Liens externes
horaires dans les sallesSites officielsdiversphotossound clipsvideo clips
  • Equipe ou équipement visible: Camera reflected in the window of the hotel room.

  • Equipe ou équipement visible: At Frank's cabin, when Frank walks Rachel up to her room, there is a shadow of a microphone/camera on the left-hand wall.

  • Continuité: When Rachel is watching Frank watch her film clip, Frank is leaning forward from Rachel's view, but when it cuts to a close shot of Frank he is leaning back in the chair and then begins to lean forward.

  • Continuité: When Delaney hires Frank there's a sprinkler rotating in the background. In the next shot it's gone and so is the hose.

  • Equipe ou équipement visible: Towards the end of the fight in Frank's kitchen, a crewmember is reflected in the cupboard door when Tony pulls the knife out of the holder.

  • Continuité: When Frank puts Rachel to bed, he pushes all the dolls to one side. But when she's in bed there is still one doll sitting upright next to her.

  • Continuité: Frank Farmer speaks to Ray to ask for help at the Secret Service. As Frank adjusts Ray's collar, he has a lit cigarette in his mouth. But as the camera cuts to a side view of Ray smiling, and he has no cigarette in his mouth.

  • Continuité: When returning from the funeral - the left side the windshield had a sign saying "FUNERAL" - two seconds later it is on the right side.

  • Erreurs factuelles: A mock copy of the Hollywood Reporter newspaper announces the Oscar nomination for Whitney Houston's character on the same pages as the ratings for Game One of the World Series. But the Academy Award nominations are announced in February, months before the World Series in the Fall.

  • Erreurs faites par les personnages (éventuellement des erreurs délibérées par les cinéastes): In the final scene depicting Frank serving as security at the political function, the clergy is asked to offer the "benediction" at the start of the meeting. The benediction is offered at the end of a service, not the beginning. The prayer offered at the beginning of any type of service or meeting such as this, is the "invocation."

  • Révélant des erreurs: In the scene where Rachel is handling the katana at Frank's place, it is clear from the regular scalloped pattern ("hamon") on the blade that it is not a real katana, but a cheap ornamental replica which would be blunt. Real katanas have an irregular hamon.


Liens liés

Anecdotes Guillemet Plot summary
Soundtrack listing Versions alternatives Connections entre films
Principaux Détails IMDb goofs browser Search goofs section
Browse titles with goofs by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

Vous pouvez rapporter des erreurs et des omissions sur cette page aux gérants de la base de donnée IMDb. Ils examineront ces dernières et si besoin ajouté à la prochaine mise à jour. En cliquant sur 'Mettre à Jour' vous passerez par un processus étape par étape.