The Blair Witch Project
Liens rapides
Top liens
trailers and videosinterprètes et équipe techniqueanecdotesSites officielsphrases célèbres
Vue d'ensemble
infos principalesinfos complètesinterprètes et équipe techniquesociétés de productiontv schedule
Récompenses et critiques
avis des utilisateurscritiques externescritiques des forumsawardsnotes des utilisateursparents guidedans la lignéeForum
Synopsis et citations
résumésynopsismots-clésrésumé du Amazon.comphrases célèbres
Curiosités
anecdotesbêtisierinfos B.O.F.clins d'œil dans génériqueinfos sur d'autres versionsliens avec d'autres œuvresfoire aux questions
Autres infos
en ventebox office/businessdates de sortielieux de tournagecaractéristiques techniquesinfos laserdiscinfos DVDbibliographieA la Une
Matériel publicitaire
accroches trailers and videos affiches Gallerie de photo
Liens externes
horaires dans les sallesSites officielsdiversphotossound clipsvideo clips
  • Anachronismes: The film supposedly takes place in 1994, but in the supermarket, Michael displays an oatmeal and raisin flavored PowerBar. Oatmeal and raisin was not available in 1994.

  • Considéré à tort comme goofs: While Rustin Parr's house was said to be burned down (notably in Curse of the Blair Witch (1999) (TV)), we see it and go inside. But this is probably a supernatural phenomenon of some sort - possibly a time warp; it explains, in part, why the filmmakers were never found.

  • Révélant des erreurs: The three are lost in the woods but in one scene, about 25 feet behind them, a field can be seen through a small gap in the trees. The road is also visible as they try to find the trail.

  • Anachronismes: A girl is playing with a Tamagotchi virtual pet in a scene set in 1994, but the toy was not released in Japan until 1996 (it wasn't officially available in the USA until May 1997).

  • Continuité: When Josh goes missing and the two others are calling his name, Mike is wearing a plaid shirt with a white t-shirt underneath. When they change views his t-shirt is black. When they cut back it's white again.

  • Anachronismes: At the beginning of the movie, when Josh is getting out of the car, a 1997-2003 Ford F-Series pickup can be seen in the background.

  • Révélant des erreurs: About an hour in the movie when they lost Josh, Heather's hands and fingernails can be seen. Even though the group has been in the woods for several days Heather's fingernails are perfectly clean.

  • Equipe ou équipement visible: In the house a red light flash (from a camera) can be seen though an open window.

  • élément de l'intrigue manquant: After the map is lost, there is much talk of following a single direction in the hope of getting out of the woods ASAP. The most obvious course of action (which occurs, apparently, to no-one) would be to follow the course of the river that they keep crossing then hiking away from.

  • Erreurs dans la géographie: After waking up to find three stone piles surrounding their tents, the group decides to walk South for the day. However, they continue to walk toward the sunrise, which would be East.


Liens liés

Anecdotes Guillemet Plot summary
Soundtrack listing Versions alternatives Connections entre films
Principaux Détails IMDb goofs browser Search goofs section
Browse titles with goofs by letter
   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Other

Vous pouvez rapporter des erreurs et des omissions sur cette page aux gérants de la base de donnée IMDb. Ils examineront ces dernières et si besoin ajouté à la prochaine mise à jour. En cliquant sur 'Mettre à Jour' vous passerez par un processus étape par étape.