IMDb > "Lost" Stranger in a Strange Land (2007)

"Lost" Stranger in a Strange Land (2007)


Videos
"Lost" (2004): Saison 3: Episode 9 -- Ben has an infection, and Jack negotiates the freedom of Juliet.

Vue d'ensemble

Note Générale:
7,3/10   1 207 votes
Réalisateur:
Paris Barclay
Scénaristes:
Jeffrey Lieber (creator) and
J.J. Abrams (creator) ...
suite
Contact:
View company contact information for Stranger in a Strange Land on IMDbPro.
Série TV:
"Lost" (2004)
Date de diffusion originale:
21 février 2007 (Saison 3, Episode 9)
Intrigue:
Sawyer, Kate and Carl reaches their island at night, and the reluctant Kate wishes to return for Jack... suite | add synopsis
Avis des utilisateurs:
The worst episode of "Lost" plus de (3 total)

Ensemble

  (Episode Vue d'ensemble du casting, par ordre d'apparence)

Détails supplémentaires

Durée:
43 min | Germany:42 min
Pays:
USA
Langue:
Anglais
Couleur:
Couleur
Rapport de forme:
1,78 : 1 suite
Son:
Stereo
Classification:
USA:TV-14 | Venezuela:PG-13 (DVD rating) | Netherlands:12
Lieux de tournage:
O'ahu, Hawaii, USA
Société:
Bad Robot suite

Curiosités

Anecdotes:
The kite is an authentic Thai kite master's signature piece. The swirl patterns were modeled after Van Gogh's 'Starry Night'. The kite itself is named "Starbird" and was created by Buteo Huang. suite
Goofs:
Erreurs faites par les personnages (éventuellement des erreurs délibérées par les cinéastes): Jack's tattoo's don't actually say "He walks among us, but he is not one of us." In fact this is nowhere near correct. A word by word explanation of the 4 Chinese characters on the tattoo: The first character means "eagle". The second character means "strike", as a verb. The third one means "long". The final one means "sky","space","void","empty". These characters are pronounced "ying ji chang kong" (in PinYin) These four characters are taken from a famous poem written by Chairman Mao Tse-tung (MAO Zhedong). It can be roughly translated as "Eagles high, cleaving sky", or more simply, "the Eagles fly up on the sky". But the poem itself has a deeper meaning. In the end of the first stanza, the poet asks, "who masters fate's rise and descent?" suite
Guillemet:
Jack Shephard: We are going to make sure Ben keeps his word.
Juliet Burke: And how are we going to do that?
Jack Shephard: Together.
suite
Connexions:
Références "The Brady Bunch" (1969) suite

foire aux questions

This FAQ is empty. Add the first question.
13 internautes sur 17 ont trouvé ce commentaire utile
The worst episode of "Lost", 10 décembre 2008
Auteur : AdnanZ de thecinemajournal.blogspot.com

I've been guilty of resorting to cheap insults when describing "Stranger in a Strange Land", in addition to doing things like pretending it doesn't exist, skipping it on re-watches of the season (but not this one), and acting like it is the worst thing known to man. The reality is that "Stranger in a Strange Land" is merely a hilariously poor episode which was fortunate to be positioned after two fantastic episodes. Had this come in the midst of the Hydra island pod which opened the season I wouldn't have been the only person who completely gave up on the show. It's slightly worse than "Whatever the Case May Be" and is hence the worst episode of the series. The on-island stuff with the 'sheriff' and the cow-like labels etc. is pretty outrageously dumb on its own but combine it with a flashback about, believe it or not, Jack's TATTOOS, and it gets pretty unbelievably dumb. Not worth talking about in detail.

Avez vous trouvé ce commentaire utile ?
plus de (3 total)

Forum

Discuter de ce film avec les autres utilisateurs sur Forum IMDb pour "Lost" (2004)

Liens liés

Series principales Guide des épisodes Casting et équipe complète
Remerciements de la Société Revues externes Section TV d'IMDb
IMDb Aventure section IMDb USA section Add this title to MyMovies

Vous pouvez rapporter des erreurs et des omissions sur cette page aux gérants de la base de donnée IMDb. Ils examineront ces dernières et si besoin ajouté à la prochaine mise à jour. En cliquant sur 'Mettre à Jour' vous passerez par un processus étape par étape.