Farewell to Manzanar (1976 TV Movie)
7/10
Overview of locations; over-long discussion of euphemistic language
18 October 2009
This film is quite faithful to Jeanne Houston's book "Farewell to Manzanar." It is also quite typical of 1970's made for TV films. The technical quality, lighting, costumes, and make-up definitely date this film. The trucking shots of the camp are over laughable models by today FX standards and reminiscent of 1950 SciFi movies. The exterior locations for this film are of historical interest. The "modern" (circa 1970's) exterior scenes of the Houston family revisiting the Manzanar Camp site are actually filmed at the Manzanar Site in the Owens Valley long before the camp became a National Historic Site. The "1940's" exterior scenes of Manzanar Camp were actually filmed at the site of the Tule Lake Relocation Camp in Northern California (recently dedicated as a National Historic Site in the summer of 2009). As for the discussion of concentration camps. Initially both FDR and the military initially referred to these places as "concentration camps." The term is technically appropriate. The term was initially coined during the Boer War at the turn of the 20th century in South Africa. The New Oxford Dictionary defines concentration camp as: "a camp where non-combatants of a district are accommodated, such as those instituted by Lord Kitchner during the South African War of 1899-1902." At that time the British forcefully removed the civilian Boer population from the frontier and placed them in guarded "concentration camps." "Internment camp" is a confusing term because, in its 20th century context, it refers to a facility to hold political opponents and enemy aliens. Over 60% of the people of Japanese ancestry held camps like Manzanar and Tule Lake were American citizens. The problem is one of euphemistic language. The Nazi "concentration camps" in Europe went well beyond the traditional description of concentration camps and should more appropriately be called "death camps," "forced labor camps," and "extermination camps." From the outset of the forced removal of people of Japanese ancestry from the West Coast, there were many elements in the US government that suspected this process was illegal and unconstitutional (this suspicion was confirmed by the findings of the Commission on Wartime Relocation and Internment of Civilians in the 1980's). As a result of these suspicions, both the military and the US government began a propaganda campaign in 1942 to "legitimize" the removal of people of Japanese Ancestry from the West Coast. The military and government (the War Relocation Authority) propaganda films of this era are rife with euphemistic language, as are documents and reports of this period. Thus we are left with an official government record that speaks of "voluntary evacuation," "assembly centers," "relocation camps," and "residents" of the camps. Perhaps one of the most insidious uses of euphemistic language of the period appears on all of the 106 "Civilian Exclusion Orders" posters plastered on telephone poles and in public places up and down the west Coast. The order directs "all persons of Japanese ancestry, both alien and non-alien" to leave their homes. What is a "non-alien?" How would it look if the military was ordering "American citizens" from their homes? The film "Remembering Manzanar" portrays, as does Jeanne Houston's book, the injury and pain associated with the forced removal of 120,000 people Japanese ancestry from the West Coast and the subsequent incarceration of 110,000 of these people. This film also shows these people of Japanese ancestry as typical humans with strengths and weaknesses and helps dispel the myth of a "model minority" who displayed super-human composure and turned "concentration camps" into "happy camps."
13 out of 15 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed